░ ko un | three poems

What is this world?

Here’s a butterfly fluttering by
and there’s a spider’s web.

O que é este mundo?

Uma borboleta a esvoaçar aqui
uma teia de aranha ali.

 

Two people are eating
sitting facing each other

An ordinary everyday thing
and at the same time
the best thing

Like they say, it’s love

Duas pessoas comem
de frente uma para a outra

Uma coisa vulgar de todos os dias
e ao mesmo tempo
a melhor coisa

Como eles dizem, é amor

 

Rowing with just one oar
I lost that oar

For the first time I looked round at the wide
stretch of water

A remar com um só remo
perdi esse remo

Olhei pela primeira vez para a grande
extensão de água à volta

 

_
▪ Ko Un
(Coreia do Sul, n. 1933)
Mudado para português por Francisco José Craveiro de Carvalho (Poeta, Tradutor e Matemático) a partir das versões inglesas por Brother Anthony, Young-moo Kim e Gary Gach.

Anúncios

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s